Aktualności
Uroczystość poświęcona Szkocji „A Celebration of Scotland in Poland: past, present and future”
W dniu 6 lutego 2012 r. w Ambasadzie Wielkiej Brytanii w Warszawie miała miejsce uroczystość poświęcona Szkocji „A Celebration of Scotland in Poland: past, present and future”. Zaproszone osoby przywitał Ambasador Jej Królewskiej Mości Pan Robin Barnett. Gościem honorowym była Aileen Orr, autorka książki „Niedźwiedź Wojtek. Niezwykły żołnierz armii Andersa”, która opowiedziała o zainteresowaniu słynnym niedźwiedziem w Szkocji. Podczas uroczystości p.o. Kierownika Urzędu do Spraw Kombatantów i Osób Represjonowanych Jan Stanisław Ciechanowski podkreślił, że Wojtek był oficjalnie żołnierzem II Korpusu Polskiego, a publikacja Aileen Orr jest dobrą kontynuacją książki Wiesława Lasockiego „Wojtek spod Monte Cassino: opowieść o niezwykłym niedźwiedziu”, która powstała w okresie Zimnej Wojny, niezwykle ciężkim dla Polski, by pokazać szerokiej brytyjskiej opinii publicznej, dlaczego po wojnie w Wielkiej Brytanii było tak wielu Polaków oraz czym była zapomniana armia gen. Andersa. Jan Stanisław Ciechanowski stwierdził także, iż Urząd do Spraw Kombatantów i Osób Represjonowanych będzie współfinansował wydanie książki Lasockiego i roześle ją do polskich szkół za granicą, szczególnie zaś do Anglii i Szkocji, gdzie ok. 14 tys. dzieci uczęszcza do sobotnich szkół polskich. Przypomniał, że książka ta nie mogła ukazać się w komunistycznej Polsce, gdyż cenzura chciała zaingerować w jej treść. P.o. kierownika Urzędu powiedział również: „Nasz bohater, nasz żołnierz był irańskiego pochodzenia, ale później stał się Polakiem i dobrym aliantem Wielkiej Brytanii. Miał przyjechać do wolnej Polski, ale nie było mu to dane. Zimna Wojna trwała niestety za długo.
Wojtek wiele podróżował, jak żaden niedźwiedź. Z Iranu do Szkocji. W czasie II wojny światowej ten miły miś obdarzony polskim duchem był po właściwej stronie. Reprezentował ludzką twarz tamtej wojny. Dziś jest symbolem wspólnej pamięci między Polską i Wielką Brytanią, szczególnie zaś między Polską i Szkocją. Jest symbolem przyjaźni. Jesteśmy bardzo wdzięczni za zainteresowanie Wojtkiem, za książki, za planowany pomnik w Edinburgh, za nowy film, za tą uroczystość oraz pamięć o naszym bombardierze z 2. Korpusu. Pamiętamy również, iż Jego Królewska Wysokość Książę Karol czytał o Wojtku swoim synom.
Istnieje film o Wojtku autorstwa Marii Dłużewskiej zatytułowany „Piwko dla niedźwiedzia”. Mamy więc nadzieję, że pewnego dnia dostąpimy przywileju spróbowania piwa “Wojtek”, wyrabianego w browarze w Bear Town (Mieście Niedźwiedzia) w hrabstwie Cheshire”.
Tekst wystąpienia p.o. Kierownika Urzędu po angielsku
Excellency, Ladies and Gentlemen,
I would like to thank you for this invitation. This is another Polish-British, Polish-Scottish event related to our famous bear Wojtek, a real soldier of the II Polish Corps during the war.
We are grateful for the new book written by Mrs. Aileen Orr, which resumes and develops the theme of Wiesław Lasocki’s book, published during the Cold War, a very dark period for us. That book was aimed at explaining to the Great British public, why there were so many Poles in the UK after the war, what was this forgotten army of General Anders and why, during the war, so many Poles, military and civilians, went from Soviet Russia to Italy via Iran.
By the way, this year our Office will republish this book in Polish and we will send it to Polish schools abroad, mainly in England and Scotland, where around fourteen thousand children attend Polish Saturday schools. There was no way to publish this book in Communist Poland, because that could not have been done without censorship.
Our hero, our soldier was of Iranian origin, but later he became a Pole and a good ally of Great Britain. He was supposed to come home to a free Poland, but there was no way. The Cold War outlasted him.
Wojtek travelled a lot – like no other bear. From Iran to Scotland. During WW II this nice bear with a Polish spirit was on the right side. He represented a human face of this war. Today he is a symbol of a shared Polish-British memory, and even more so, a Polish-Scottish memory.
We are very grateful for the interest, for the books, for the planned monument in Edinburgh, for the new film, for this touching event and the remembrance of our bombardier of the II Polish Corps. We also remember that HRH Prince Charles read about Wojtek to his sons.
There is a film about this bear made by Maria Dłużewska entitled “A beer for the bear”. So we expect that one day we will have the privilege to try a beer called “Wojtek”, brewed in Bear Town Brewery in Cheshire.
Thank you

